I feel like when we are talking about our cars, we refer to them as "ss" or "Z".... we all have camaros, so the model of camaro we have becomes the noun as we use it to refer to the car, leaving the word Camaro out . Thus in proper English, the descriptor would typically come first:
Burnished brown Z
Dusk Blue SS
Garnet red L-78
Rs SS
Fathom green Rs Z/28
In spanish, well that would quite something else....
deporte estupendo en azul de atardecer
Which is Dusk Blue Super Sport
Forgive the translation if its wrong, but just to illustrate.
egg then chicken I think